-
1 период времени, указанный в чартере для погрузки и разгрузки судна
Naval: lay daysУниверсальный русско-английский словарь > период времени, указанный в чартере для погрузки и разгрузки судна
-
2 число дней необходимых для погрузки или разгрузки судна
Business: days purposeУниверсальный русско-английский словарь > число дней необходимых для погрузки или разгрузки судна
-
3 простой судна в гавани
nRussisch-Nederlands Universal Dictionary > простой судна в гавани
-
4 сталийное время
adj1) econ. periodo di stallie, stallia2) fin. giorni di stallia (период, обусловленный в чартере для погрузки и разгрузки судна), stallia ordinaria (период времени, обусловленный в чартере для погрузки и разгрузки судна), stallia regolare (период времени, обусловленный в чартере для погрузки и разгрузки судна) -
5 стояночное время
adj1) econ. giorni di stallia (период, обусловленный в чартере для погрузки и разгрузки судна), stallia2) fin. stallia ordinaria (период времени, обусловленный в чартере для погрузки и разгрузки судна), stallia regolare (период времени, обусловленный в чартере для погрузки и разгрузки судна) -
6 сталийное время
1) Naval: lay days (период времени, обусловленный в чартере для погрузки и разгрузки судна), lay-days, laycan, laytime3) Fishery: (грузовое) laydays, (грузовое) laytime -
7 время стоянки
n -
8 порт
I. 1. (специально оборудованное место для стоянки, погрузки и разгрузки судов) το λιμάνι, ο λιμένας, (воздушный) о αερολιμέναςтерритория - а η περιοχή/ζώνη το - ού2. (приморский город со специально оборудованным местом для стоянки, погрузки и разгрузки судов) το λιμάνι. II.мор. (отверстие в борту судна или в фальшборте для прохода людей, для погрузки и разгрузки с нижней палубы) η θυρίδα, το πορτέλο (ξεν.), το άνοιγμα στην πλευρά του σκάφουςвходной - της εισόδου/επιβίβασηςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > порт
-
9 порт
порт м. выч. Anschluß m; Hafen m; Landungshafen m; англ. выч.,выч. Mailbox n; Pforte f; выч. Port m; Schifffahrtshafen mпорт м., мелеющий при отливе Trockenhafen mпорт м. погрузки Beladehafen m; Einschiffungshafen m; Ladehafen m; Ladungshafen m; Verladehafen m; Verschiffungshafen m -
10 время
время с., затраченное на разгрузку в порту Hafenlöschzeit fвремя с. включения ED f; Einschaltdauer f; Einschaltverzug m; Einschaltverzögerungszeit f; Einschaltzeit f; relative ED f; relative Einschaltdauer f; relative Einschaltzeit fвремя с. восстановления Ausschaltzeit f; вак. Entionisierungszeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit f; Regenerationszeit f; Rücksetzzeit f; Wiederherstellungszeit fвремя с. восстановления управляемости Ausschaltzeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit fвремя с. выборки информации выч. Informationsauslesezeit f; Informationsauswahlzeit f; Informationszugriffszeit fвремя с. выдержки Haltedauer f; мет. Haltezeit f; эл. Schaltverzug m; Verweilzeit f; Verzögerungszeit f; Zeitverzögerung fвремя с. задержки рег. Laufzeit f; Nacheilzeit f; автом. Verzugszeit f; Verzögerungsintervall n; выч. Verzögerungszeit fвремя с. замыкания прессформы на стаканчик м. (при определении текучести по стаканчику) пласт. Becherfließzeit fвремя с. запаздывания Nacheilungszeit f; Nacheilzeit f; автом.,рег. Totzeit f; Verzug m; Verzugszeit f; Verzögerung f; Verzögerungszeit fвремя с. простоя Ausfallzeit f; Leerlaufzeit f; Liegezeit f; Standzeit f; Stillstandszeit f; Stillstandzeit f; Totzeit fвремя с. прохождения Durchgangszeit f; выч. Durchlaufzeit f; Laufzeit f; астр. Passagezeit f; Verweilzeit fвремя с. пуска Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; Anlaufdauer f; Anlaufzeit f; Anlaßdauer f; Anlaßzeit f; Startzeit fвремя с. разгона Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; выч. Anlaufzeit f; Beschleunigungszeit f; Hochlaufzeit fвремя с. с момента снятия ноги с педали акселератора до полного нажатия на тормозную педаль ж. авто. Bremsbetätigungszeit fвремя с. срабатывания реле Ablaufzeit f; Ansprecheigenzeit f; Ansprechverzug m; Kommandozeit f; Relaisansprechzeit f; Relaislaufzeit f; Relaiszeitablauf m -
11 место
место назначения - destination, destinationsortместо платежа - betalningsort, inlösningsställeместо погрузки - ilastningsplats, inlastningsortместо погрузки и разгрузки - lastageplats, lastningsplatsместо работы - arbetsplats, arbetsställeместо складирования - upplagringsplats, stapelместо стоянки автотранспорта - parkeringsplats, parkeringsutrym me -
12 место
место с. ответвления Abgreifpunkt m; ж.-д. Abzweig m; эл. Abzweigstelle f; Anzapfpunkt m; эл. Anzapfstelle fместо с. самолёта, определённое пеленгованием Peilstandort mместо с. стоянки Halteplatz m; Haltepunkt m; суд. Liegeplatz m; Rastplatz m; авто. Standort m; Standplatz m -
13 способ
способ м. " Аркоген" (дуговая сварка металлическим электродом в сочетании с газовой горелкой) Arcogen-Verfahren nспособ м. беления с отваркой (хлопчатобумажной ткани) между двумя хлорными ваннами Zwischenbrühverfahren nспособ м. взрывания оксиликвитами Oxyliquitverfahren n; Sauerstoffsprengverfahren n; горн. Sprengluftverfahren nспособ м. гидроизоляции стен (подвалов) при помощи церезитового раствора стр. Ceresit-Isolier-Verfahren nспособ м. изготовления Fabrikationsverfahren n; Fertigungsart f; Fertigungsverfahren n; Herstellungsverfahren nспособ м. изготовления оболочек и защитных покрытий из полимеров и пластмасс методом набрызга Cocoon-Verfahren nспособ м. изготовления текстовых диапозитивов путём фотографирования предварительно препарированного металлического набора полигр. Texoprintverfahren nспособ м. изготовления трафаретных форм с нанесением рисунка на сетку литографским карандашом с последующим покрытием пробельных мест декстрином полигр. Auswaschschablonenverfahren nспособ м. крепления Aufspannverfahren n; горн. Ausbauverfahren n; Befestigungsart f; Befestigungsverfahren nспособ м. литья под давлением Druckgießverfahren n; Druckgußverfahren n; Injection-moulding-Verfahren n; Spritzgußverfahren nспособ м. металлизации (текстильных изделий с помощью вакуума при высокой температуре) Aufdampfverfahren nспособ м. непрерывного литья (металла) в машине с горизонтальным валковым кристаллизатором Walzgießverfahren nспособ м. обогащения смеси оксидных и сульфидных медных руд выщелачиванием, осаждением и флотацией осадка ж. мет. LPF-Verfahren nспособ м. обработки Arbeitsverfahren n; Arbeitsvorgang m; техн. Bearbeitungsverfahren n; Behandlungstechnik f; Behandlungsweise fспособ м. образования стеклопластиков нанесением форсункой смеси волокна и смолы Faser-Harz-Spritzverfahren nспособ м. периодического вскрытия боксита раствором щёлочи в последовательно включённых башнях Turmaufschluß-Verfahren nспособ м. получения задубленного изображения без непосредственного светового дубления Lichtpseudogerbung fспособ м. получения комбинированной нити путём опрядения стержневой нити волокном текст. Core-Spinning-Verfahren nспособ м. получения корда, объединяющий операции предварительной крутки, трощения и окончательной крутки Direktkordierverfahren nспособ м. получения светокопий, основанный на светочувствительности ароматических диазосоединений полигр. Ammoniak-Kopierverfahren nспособ м. получения сульфитной целлюлозы с применением кислоты на магниевом основании Magnesiumbisulfitverfahren nспособ м. получения текстурированной (петлистой) нити пропусканием через воздушное сопло с. Düsenkräuselverfahren nспособ м. получения текстурированных нитей протягиванием по ребру лезвия текст. Kantenkräuselverfahren n; текст. Kantenziehverfahren nспособ м. прецизионного литья Genaugießverfahren n; Genaugußverfahren n; мет. Präzisionsgießverfahren n; Präzisionsgußverfahren nспособ м. производства маргарина с применением кирн-машины и холодильного барабана Kirn-Trommel-Verfahren nспособ м. с кипящим слоем Fließbettverfahren n; Fluidisationsverfahren n; Staubfließverfahren n; Wirbelschichtverfahren nспособ м. с псевдоожиженным слоем Fließbettverfahren n; Fluidisationsverfahren n; Staubfließverfahren n; Wirbelschichtverfahren nспособ м. сварки алюминиевых проводов посредством термитного патрона (насаженного на соединяемые концы) Aluthermverfahren nспособ м. сварки электродной проволокой с покрытием, запрессованным в металлическую оплётку Fusarcverfahren nспособ м. Сежурне (способ прессования металла через очко со стеклянной смазкой) Sejournet-Verfahren nспособ м. соединения алюминиевого литья со стальными деталями (погружением их в жидкий алюминий) мет. Al-Fin-Bindung f; мет. Al-Fin-Verfahren nспособ м. Сольве (аммиачный способ получения соды) Solvay-Prozeß m; Solvay-Sodaverfahren n; Solvay-Verfahren nспособ м. текстурирования нитей распусканием термостабилизированного трикотажного полотна Crinkle-Verfahren nспособ м. точного литья Genaugießverfahren n; Genaugußverfahren n; Präzisionsgießverfahren n; Präzisionsgußverfahren nспособ м. упаковки, при котором продукт м. подаётся по линии движения упаковочного материала Längseinschlag mспособ м. формовки (литейных форм и стержней) с применением углекислоты лит. CO2- Verfahren n; лит. Kohlensäure-Erstarrungs-Formverfahren n -
14 место
с.- видимое место
- место водителя
- место в плоскости
- место в пространстве
- место выгрузки
- место выхода на поверхность
- геометрическое место
- действительное место
- место для сидения
- доступное место
- место загрузки
- место защемления
- место изгиба
- место изготовления
- место измерения
- истинное место
- место контакта
- место крепления
- место локального перегрева
- место нагрузки
- место назначения
- место нуля
- место обрыва
- место отрыва
- место пересечения
- место пилота
- место повреждения
- место погрузки
- место приёма
- место присоединения
- место пробоя
- место производства
- место пуска
- рабочее место
- место разгрузки
- место разрыва
- место разъёма
- место расположения
- расчётное место
- место самолёта
- место сборки
- место сварки
- географическое место светила
- место сгиба
- место смазки
- место соединения
- место спайки
- спальное место
- среднее место
- место старта
- место стоянки
- место стыка
- место судна
- место сцепки
- счислимое место
- место точек
- геометрическое место точек
- место утечки
- якорное место
- место якорной стоянки
См. также в других словарях:
ДЕМЕРРЕДЖ; ПРОСТОЙ СУДНА ИЛИ ВАГОНА; ПЛАТА ЗА ПРОСТОЙ — DEMURRAGEБуквально плата за задержку. Штраф, взимаемый за потерю времени, вызванную задержкой или остановкой грузового вагона на запасном пути или судна у причала для погрузки или разгрузки, и превышение определенного срока, устанавливаемого… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Сталийное время или сплошные дни — это срок, отпущенный фрахтователю для погрузки и разгрузки судна … Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике
ДЕМЕРРЕДЖ — (англ. demurrage) предварительно согласованная дополнительная плата владельцу судна со стороны грузовладельца (фрахтователя) в связи с контрсталией: денежная сумма, подлежащая уплате судовладельцу фрахтователем за простой судна под погрузочно… … Энциклопедический словарь экономики и права
ДЕМЕРРЕДЖ — (англ. demurrage) предварительно согласованная дополнительная плата владельцу судна со стороны грузовладельца (фрахтователя) в связи с контрсталией: денежная сумма, подлежащая уплате судовладельцу фрахтователем за простой судна под погрузочно… … Юридическая энциклопедия
КАРФАГЕН — древний город (близ совр. Туниса) и государство, существовавшее в 7 2 вв. до н.э. в западном Средиземноморье. Карфаген (что означает по финикийски новый город ) был основан выходцами из финикийского Тира (традиционная дата основания 814 до н.э.,… … Энциклопедия Кольера
ПОГОЖИЕ РАБОЧИЕ ДНИ — (weather working days) Рабочие дни (working days), в течение которых погода позволяет проводить работу. Часто этот термин используется в договорах о фрахте судна для определения срока погрузки и разгрузки судна. См.: дни/время стоянки (lay days) … Словарь бизнес-терминов
Порт — I м. 1. Место у берега, обычно с защищенным водным пространством, специально оборудованное для стоянки судов. 2. Приморский портовый город. II м. Отверстие в борту судна для орудий у военных судов или для погрузки и разгрузки с нижней палубы у… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Порт — I м. 1. Место у берега, обычно с защищенным водным пространством, специально оборудованное для стоянки судов. 2. Приморский портовый город. II м. Отверстие в борту судна для орудий у военных судов или для погрузки и разгрузки с нижней палубы у… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Термины и определения — 3 Термины и определения В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями: Источник: ГОСТ Р 50963 96: Защита броневая автомобилей. Общие технические требования оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 31.41.02-80: Книга 1 — Терминология РД 31.41.02 80: Книга 1: 1.2. Термины и определения: 1.2.1. Специализированный контейнерный перегрузочный комплекс совокупность технических средств (транспортных и инженерных сооружений, зданий, обустройств и соответствующего… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 31.41.02-80: Книга 2 — Терминология РД 31.41.02 80: Книга 2: 1.2. Термины и определения: 1.2.1. Специализированный контейнерный перегрузочный комплекс совокупность технических средств (транспортных и инженерных сооружений, зданий, обустройств и соответствующего… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации